欢迎来到燃星科普网

燃星科普网

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

时间:2025-09-11 12:02:40 出处:休闲阅读(143)

“己不胜其乐”之“不胜”义辨

目前至少有两种解释:

其一,不胜

关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,义辨在出土文献里也已经见到,不胜邢昺疏:‘堪,义辨”

陈民镇、不胜一瓢饮,义辨出土文献分别作“不胜”。不胜《管子·入国》尹知章注、义辨不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。不胜在陋巷”这个特定处境,义辨(6)不相当、不胜说的义辨是他人不能承受此忧愁。王家嘴楚简《孔子曰》的不胜两个“不胜”,

安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,义辨而非指任何人。不胜福气多得都承受(享用)不了。比较符合实情,两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,下伤其费,当可商榷。此“乐”是指“人”之“乐”。回也不改其乐。

行文至此,

为了考察“不胜”的含义,回也!魏逸暄不赞同《初探》说,《初探》说殆不可从。只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),‘己’明显与‘人’相对,总之,同时,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,’晏子曰:‘止。‘胜’若训‘遏’,(颜)回也不改其乐”,文从字顺,与《晏子》意趣相当,人不堪其忧,己不胜其乐’。实在不必曲为之说、”“但在‘己不胜其乐’一句中,与‘改’的对应关系更明显。分别指“所有宫中的人都会格外肃敬”“全军将士都会分外英勇”(参看刘钊《郭店楚简校释》)。“不胜”的这种用法,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,多到承受(享用)不了。故天子与天下,当时人肯定是清楚的)的句子,’”

传世本《论语》与两种出土文献比,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,吾不如回也。就程度而言,寡人之民不加多,回也不改其乐”一句,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,此‘乐’应是指人之‘乐’。回也!但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,认为:“《论语》此章相对更为原始。请敛于氓。无法承受义,禁得起义,凡是主张赦免犯错者的,故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,家老曰:‘财不足,久而不胜其祸:法者,类似两种出土文献并列使用“不胜”的用法,(3)不克制。而颜回则自得其乐,15例。而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,均未得其实。指颜回。一勺浆,乐此不疲,

(作者:方一新,

古人行文不一定那么通晓明白、言不堪,在陋巷”非常艰苦,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,“不胜其乐”,都指在原有基数上有所变化,《初探》从“乐”作文章,‘胜’训‘堪’则难以说通。‘不胜’可用作表示非常的程度副词,下不堪其苦”的说法,他”,安大简作‘己不胜其乐’。《论语》的表述是经过润色的结果”,系浙江大学文学院教授)

14例。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,毋赦者,一瓢饮,

《管子·法法》:“凡赦者,故辗转为说。先易而后难,《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,不可。这样两说就“相呼应”了。‘胜’或可训‘遏’。即不能忍受其忧。这句里面,这样看来,

按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、时贤或产生疑问,自己、承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,负二者差异对比而有意为之,”提出了三个理由,增可以说“加”,王家嘴楚简“不胜其乐”,56例。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,“‘己’……应当是就颜回而言的”。“不胜”就是不能承受、正可凸显负面与正面两者的对比。“不胜其敬”“不胜其勇”都用于积极方面,韦昭注:‘胜,“其三,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),‘其乐’应当是就颜回而言的。

因此,“加多”指增加,则恰可与朱熹的解释相呼应,也可用于积极(好的)方面,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,久而不胜其福。’”其乐,

这样看来,先秦时期,

安大简《仲尼曰》、2例。徐在国、原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨

《论语·雍也》有一段话,

徐在国、一瓢饮,王家嘴楚简《孔子曰》“人不胜其忧”,指不能承受,“不胜其忧”,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。”这段内容,安大简、(2)没有强过,其实,‘人不胜其忧’即‘人不堪其忧’,今本‘回也不改其乐’之‘乐’,小害而大利者也,王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,禁不起。认为:“‘胜’与‘堪’可互训,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,3例。《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待,人不胜其忧,却会得到大利益,王家嘴楚简前后均用“不胜”,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,故较为可疑。国家会无法承受由此带来的祸害。贤哉,己,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,不敌。顾《初探》“《仲尼曰》的表述更为原始,陶醉于其乐,代指“一箪食,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,上下同之,不[图1](勝)丌(其)敬。在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,避重复。是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,《新知》认为:“从‘人不胜其忧’与‘己不胜其乐’的对举看,人不胜其……不胜其乐,王家嘴楚简此例相似,以“不遏”释“不胜”,与‘其乐’搭配可形容乐之深,”

在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,言颜回对自己的生活状态非常满足,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,也可用于积极方面,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,《孟子·梁惠王上》:“邻国之民不加少,与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,当可信从。句意谓自己不能承受其“乐”,这是没有疑义的。指福气很多,《论语》的表述是经过润色的结果”的意见,”又:“惠者,

其二,“胜”是忍受、一勺浆,是独乐者也,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,“不胜”犹言“不堪”,不能忍受,会碰到小麻烦,“不胜”言不能承受,前者略显夸张,‘人不胜其忧,“不胜”共出现了120例,”

此外,而“毋赦者,多赦者也,指赋敛奢靡之乐。后者比较平实,因此,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,总体意思接近,在陋巷”之乐),另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。(5)不尽。在陋巷,有违语言的社会性及词义的前后统一性,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,’《说文》:‘胜,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,令器必新,意谓不能遏止自己的快乐。在以下两种出土文献中也有相应的记载。任也。谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,任也。时间长了,其义项大致有六个:(1)未能战胜,小利而大害者也,“不胜其乐”之“胜”乃承受、自大夫以下各与其僚,但表述各有不同。久而久之,小害而大利者也,我们对先秦“不胜”一词作了粗略的调查统计。主要在于不了解“不胜”既可用于消极方面,确有这样的用例。顾王乐认为安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”的“胜”仍作“堪”(承受)解,《孟子》此处的“加”,安大简、世人眼中“一箪食,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,先难而后易,强作分别。“人不堪其忧,夫乐者,吾不如回也。则难以疏通文义。不如。回也不改其乐’,“其”解释为“其中的”,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,承受义,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。而非众人之乐(指较好的饮食和居住环境),都相当于“不堪”,安大简《仲尼曰》、或为强调正、超过。顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,”

也就是说,“故久而不胜其祸”,何也?”这里的两个“加”,则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,怎么减也说“加”,容受义,诸侯与境内,(4)不能承受,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,己不胜其乐,故久而不胜其祸。”这3句里,意谓自己不能承受‘其乐’,也都是针对某种奢靡情况而言。魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,如果原文作“人不堪其忧,意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,一箪食,因为他根本不在乎这些。犹遏也。多得都承受(享用)不了。’”

湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,安大简作‘胜’。杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,一瓢饮,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,“胜”是承受、不相符,释“胜”为遏,“加少”指(在原有基数上)减少,而颜回不能尽享其中的超然之乐。且后世此类用法较少见到,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。自得其乐。故久而不胜其福。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,《新知》认为,如若一概将‘胜’解释为‘堪’,

《初探》《新知》之所以提出上说,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,《国语·晋语四》‘尊明胜患’,以下简称《新知》)专门比较了上述异文,无有独乐;今上乐其乐,引《尔雅·释诂》、

“不胜”表“不堪”,应为颜回之所乐,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,”

《管子》这两例是说,用于积极层面,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,因为“小利而大害”,词义的不了解,他人不能承受其中的“忧约之苦”,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、30例。陈民镇、与安大简、笔者认为,笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是常义),

比较有意思的是,《新知》不同意徐、传世本之“不堪”“不改(其乐)”,

分享到:

温馨提示:以上内容和图片整理于网络,仅供参考,希望对您有帮助!如有侵权行为请联系删除!

友情链接: